24 septiembre 2015
"pequeños días"
en estos pequeños días
sé
lo que es tener el pecho
inflado
de amor.
conozco el volumen exacto
de amor y puedo sentirlo,
palparlo.
tu sinceridad es combustible.
todos estos días:
se estrenan carteles,
se intenta no hacer nada
guiados por la lástima,
se busca una fruta
que no tenga sombra.
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
ikebana
28 septiembre 2014
"cuando me vaya, ojalá haya inspirado a una o dos personas"
el teléfono carga
silenciosamente
su batería.
los pájaros irreconocibles
que anidan en el hueco
que deja el hotel
arrugan su canto
para llegar a decir algo.
yo sigo tomando
lo que en mi líquido se refleja
el reflejo es ruido
que uno toma.
cuando me vaya, ojalá
haya logrado inspirar
a una o dos personas.
lo zombie existe
porque es metáfora
de muchas cosas que existen
o siguen existiendo.
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
ikebana
12 julio 2014
Un ensayo sobre tipografía (Eric Gill,1931)
LA TIPOGRAFÍA (la reproducción de caracteres por medio de letras móviles) consistía en su origen en presionar la superficie entintada u "ojo" de una letra de madera o de metal contra una superficie de papel o de vitela. Lo desigual y áspero del papel, la irregularidad de los tipos (tanto desde el punto de vista de la superficie de impresión como de las dimensiones del "cuerpo") y las imperfecciones mecánicas de la prensa y de los métodos de impresión, impregnaron por igual la obra de los primeros impresores con desigualdades, irregularidades e imperfecciones mecánicas. A cambio de tener la certeza de que cada tipo dejaba su señal de manera más o menos completa y uniforme, las marcas que quedaban en el papel por efecto de la presión eran considerables y notorias. En consecuencia, el carácter impreso era una letra coloreada en el fondo de un hoyuelo.
La evolución posterior de la tipografía radicó básicamente en el desarrollo de mejores técnicas como la fundición de tipos más regulares, la obtención de un papel más liso o la ensambladura de prensas mecánicamente perfectas. Además de la historia de su explotación comercial, la historia de la imprenta ha sido la historia de la eliminación de las marcas en el papel. Una impresión es justamente una marca hollada por la presión. Pues bien; la historia de la impresión tipográfica ha sido la historia de la eliminación de esa marca.
Eric Gill, Un ensayo sobre tipografía [1931].
Valencia: Campgràfic Editors, 2004. pp. 90-91.
Traducción de Álvaro Araque Herráiz.
La evolución posterior de la tipografía radicó básicamente en el desarrollo de mejores técnicas como la fundición de tipos más regulares, la obtención de un papel más liso o la ensambladura de prensas mecánicamente perfectas. Además de la historia de su explotación comercial, la historia de la imprenta ha sido la historia de la eliminación de las marcas en el papel. Una impresión es justamente una marca hollada por la presión. Pues bien; la historia de la impresión tipográfica ha sido la historia de la eliminación de esa marca.
Eric Gill, Un ensayo sobre tipografía [1931].
Valencia: Campgràfic Editors, 2004. pp. 90-91.
Traducción de Álvaro Araque Herráiz.
el horario vs.
goyeneche.-
12 mayo 2014
selección de lecturas
Les dejo una selección de recientes lecturas de poesía:
POEMA
Tenía tanto hambre como tres campesinos
en la víspera de
la fiesta de la papa
Y comí con una velocidad malsana, sintiéndome los ojos enormes como platos
y retrocediendo de pronto a un miedo arcaico, a un pasado salvaje
en el que era preciso devorar en secreto la presa, antes de que
otros depredadores olfatearan su sangre
Con el corazón todavía acelerado, bebí tres largos tragos
de pisco, en busca de paz
Y enseguida, con la ayuda de otros tantos cigarrillos,
pude recuperar
un cierto nivel de civilización
Entonces comprendí que el calor del cuerpo es el calor del alma
que el hambre del cuerpo es el hambre del alma
y que cuando a un hombre se le priva del pan, no se le priva solamente del pan.
Montserrat Álvarez. Zona Dark, Lima: ed. de autor, 1991.
*Ejemplar regalado por Carla Fabri en Asunción, septiembre de 2013.
Wants
Beyond all this, the wish to be alone:
However the sky grows dark with invitation-cards
However we follow the printed directions of sex
However the family is photographed under the flagstaff ―
Beyond all this, the wish to be alone.
Beneath it all, desire of oblivion runs:
Despite the artful tensions of the calendar,
The life insurance, the tabled fertility rites,
The costly aversion of the eyes from death ―
Beneath it all, desire of oblivion runs.
(Necesidades
Más allá de todo esto, las ganas de estar solo:
aunque el cielo se cubra de invitaciones
aunque sigamos las instrucciones del sexo
aunque la familia se retrate al pie de la bandera;
más allá de todo esto, las ganas de estar solo.
En el fondo de todo, fluye el deseo de olvidar
a pesar de las astutas tensiones del calendario,
el seguro de vida, los ritos de fertilidad programados,
la costosa aversión de los ojos de la muerte;
en el fondo de todo, fluye el deseo de olvidar.)
Philip Larkin. Decepciones, Valparaíso: Universidad de Valparaíso, 2013.
Selección y traducción: Bruno Cuneo, Cristóbal Joannon y Enrique Winter.
*Libro comprado en la feria de Viña del Mar, enero de 2014.
LA DORADA
A la pregunta ¿cuánto has amado?
responde como si el lenguaje, mejor aún,
como si el vino se hubiera acabado.
Di que has de ir por más.
Afila luego el cuchillo y eviscera
la dorada que yace exangüe
sobre el batán vil de la cocina.
Y con la misma hoja separa lo tuyo
de lo tuyo. Es tuyo.
SOBRE LA EXPRESIÓN «LLEVAR UN PESO EN EL CORAZÓN»
El corazón guarda en sus cámaras frigoríficas
carne helada, cuerpos fríos que cuelgan
de garfios de acero
atraídos por gravedad y pena.
Eso que llaman «llevar un peso en el corazón»
no se parece a nada o se parece
al peso de medio kilo de aceitunas negras
envueltas en una bolsa de papel marrón.
Eso que llaman «llevar un peso en el corazón»
no es sino una bolsa húmeda de aceitunas negras
a punto de perforarse.
El corazón late, la carne cuelga.
Vamos, hermanos, a morir de frío, vamos.
Mario Montalbetti. El lenguaje es un revólver para dos, Lima: Colección Underwood, nº11, 2008; en Colección Reunida 2008-2009, Lima, 2012.
*Ejemplar regalado por Antonio Tuya, uno de los editores, en Guadalajara en 2012.
Es
ligero el dolor
ligera
la palabra
ligera
la risa
la
náusea
el
vómito
el
ardor.
No
anduvimos con vueltas
nos
pusimos a coger
de
primera / contra la pared.
Es
ligera la moral
es
profundo lo que quiero.
Osvaldo Vigna. El deseo es un tajo, Buenos Aires: ed. de autor, 2002.
*Ejemplar regalado por el autor en 2011.
En la final del mundial 86
Argentina arrugó.
No me quería morir sin decirles
que CLARÍN sacó una nota
sobre la facultad de olvidar
negar hacer desaparecer
ciertos hechos:
Por ej:
la sexualidad de Gabriela Sabatini.
Por ej:
un tipo te violó 2 veces la misma semana
y sólo te acordás de la 1ra.
Ese día era para meterles muchos
y terminar con el mito del fútbol teutón.
Pero el miedo pudo más.
Y con los ingleses igual.
Los pobres no pasaban
la mitad de la cancha
y nosotros solitos nos fuimos p/ atrás
y nos colgamos del travesaño.
Y ganamos.
Pudo ser gol de Valdano
pudo haber quedado como el equipo
más gallina de la historia
pero el Burru dijo YO.
Qué jugador el Burru! Me acuerdo
cuando apareció en Independiente
una copa que ofrecieron con el Bocha.
¿Qué digo?
Que la historia la hacemos nosotros;
son convenciones.
Y que se puede ganar con miedo
y que el pueblo es de derecha.
Ejemplo:
¿Te hacen falta + ejemplos?
Vicente Luy. La sexualidad de Gabriela Sabatini. Córdoba: ed. de autor, 2006.
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
historia de la literatura,
institucional,
listas
28 enero 2014
informe de lectura 2013
2013 fue el primer año en que decidí anotar cada libro que leía completo en una lista.
el resultado fue el siguiente:
leí en total 52 libros, sin contar aquellos originales que leí para la editorial ni aquellos libros en los que trabajé, ya sea en la corrección, la edición o en cualquier otra tarea editorial. incluyo únicamente dos inéditos por tratarse de libros que, a pesar de haber llegado como originales para la editorial, llegaron en un estado muy cercano al final.
1. mario levrero - la novela luminosa
2. mario levrero - la máquina de pensar en gladys
3. mario levrero - nick carter se divierte...
4. paulo leminski - poemas
5. roberto arlt - las ciencias ocultas en la ciudad de buenos aires
6. daniel mella - derretimiento
7. henry thoreau - en dónde viví y para qué viví
8. tamara kamenszain - vida de living
9. raul bañuelos - poema para un niño de edad innumerable
10. miguel ángel maldonado - lobos
11. carlos busqued - bajo este sol tremendo
12. francisco gutierrez muller - la sombra del tricornio
13. jorge richmann - poemas lisiados
14. delmira agustini - los cálices vacíos
15. cucurto - las aventuras del sr. maíz
16. joseph conrad - el corazón de las tinieblas
17. cucurto - zelarayán
18. lucio greco - zombi
19. marco suaya - avidya (edición de autor)
20. j. p. donleavy - cuento de hadas en nueva york*
21. julián marcel - exiliado de costumbres
22. carlos godoy - can solar
23. leónidas lamborghini - el riseñor
24. carlos godoy - escolástica peronista ilustrada**
25. alejandro jorge - especificaciones
26. cristino bogado - pindó kuñakaraí. hagiografías de los conspirados (inédito)**
27. gabriela pignataro - muta (inédito)
28. santiago nerone - festejemos, metamos la cabeza en un tarro (edición de autor)
29. clarice lispector - la hora de la estrella
30. leo maslíah - líneas
31. alicia aquino - enredadx o nigredo espera
32. raúl zurita - el sermón de la montaña
33. miguelángel meza - lorenzo ponchito (cuentos populares guaraníes)
34. laura mandelik - prensil
35. marcos gras - semana laboral
36. vicente huidobro - altazor
37. césar vallejo - trilce
38. manuel maples arce - andamios interiores
39. manuel maples arce - urbe. súper-poema bolchevique en cuatro cantos.
40. hugo verani - las vanguardias literarias en hispanoamérica
41. luis palés matos - tuntún de pasa y grifería
42. heinrich böll - el honor perdido de katharina blum
43. mauro moschini - tarde de amigas
44. leónidas lamborghini - comedieta
45. christian kent - lieutenant
46. rosa lesca - lengua materna
47. teun van dijk - la ciencia del texto
48. walter ong - oralidad y escritura. tecnologías de la palabra**
49. bartomeu melià - la tercera lengua del paraguay
50. mario levrero - parís
51. vicente luy - poesía popular argentina
52. vicente luy - poemas rechazados
totales por género:
poesía: 27 libros
novela: 14 libros
ensayo / teoría: 6 libros
cuento: 3 libros
otros: 2 libros
* premio al mejor libro leído durante 2013:
j. p. donlaevy. cuento de hadas en nueva york. buenos aires: sudamericana, 1986. traducción: enrique pezzoni. prestado por el gran nicolás lantos.
** menciones de honor:
walter ong. oralidad y escritura. tecnologías de la palabra [1987]. méxico: fondo de cultura económica, 2011.
cristino bogado. pindó kuñakaraí. hagiografías de los conspirados [2012-2013]. inédito, a ser editado por nulú bonsai en 2014.
carlos godoy. escolástica peronista ilustrada [2007]. buenos aires: interzona, 2013 (1ª edición: editorial funesiana, 2007). ilustrado por daniel santoro.
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
historia de la literatura,
institucional,
listas
16 diciembre 2013
22 junio 2013
plano x (fragmento)
Feng Shui
El
relato de un sueño.
Cuando
tenga un hijo y lo vea armando la cama, arrojando las sábanas por el
aire, le voy a decir:
—Qué
estás haciendo. Esto no es un pic nic. Armar la cama es como servir
la mesa. Vos no tirás el mantel por los aires y ves cómo cae. Eso
sí, si estás
en un cámping, armar la cama es otra cosa. Ahí sí es como armar un
pic nic. Igual, qué lindo que es ver flotar las sábanas mientras
caen.
abismo entre paladares y su sombra (inédito), cap. 6.
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
abismo entre paladares y su sombra
13 junio 2013
"el instinto de matar"
una polilla me asustó al entrar
en la oscuridad de la cocina
mi primera reacción: miedo
mi segunda reacción:
"es una polilla" y un gesto
de la mano queriendo,
asesina
mi tercera reacción:
preguntarme por qué
el gesto
la guerra
la polilla
mi cuarta reacción fue pensar:
"muammar al kadafi"
la quinta:
"el instinto de matar"
"lo mundano-lo
mundial"
una polilla me asustó al entrar
en la oscuridad de la cocina
cosa que el dinero no avecina
cosa que el dinero no puede comprar
oct 2011
al estado de libia
en pluma - plaqueta (difusión alterna, 2013)
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
el contenido,
pluma y diamante
19 mayo 2013
Cuento de hadas en Nueva York, cap. 15
15
Cornelius Christian se aleja de la sucursal oeste del señor Vine caminando por la calle. Mira el resplandor del sol que se derrama sobre esta larga avenida populosa. Camiones y ómnibus detenidos por las luces del semáforo. Me paro junto a la multitud que se amontona esperando para cruzar la calle.
Christian se detiene en la acera. Una enorme foto sonriente de un hombre sentado y encadenado a un huevo. Tras los cristales de un banco. Sobre el cual flamea la bandera de este país, roja, blanca y azul con estrellas y franjas. Sobre las cabezas que pasan decoradas con caras. En las cuales Vine asegura que puede leer la trayectoria de una vida entera. Durante el período secundario de flaccidez que sucede al rigor mortis. Aquí hay un bar automática. tomaré un poco de leche y comeré un pedazo de pastel mientras me preocupo. Pensando qué haré para conseguir otro empleo.
Una mano sucia y tostada por el sol sobre el brazo de Christian. Un transeúnte andrajoso, el abrigo cerrado hasta el cuello y fuera de él una corbata manchada de sopa con algunas franjas claras. Los zapatos deformados y rotos. Cuando habla muestra encías de color rojo oscuro que sostienen dientes amarillos.
Traducción de Enrique Pezzoni
Cornelius Christian se aleja de la sucursal oeste del señor Vine caminando por la calle. Mira el resplandor del sol que se derrama sobre esta larga avenida populosa. Camiones y ómnibus detenidos por las luces del semáforo. Me paro junto a la multitud que se amontona esperando para cruzar la calle.
Christian se detiene en la acera. Una enorme foto sonriente de un hombre sentado y encadenado a un huevo. Tras los cristales de un banco. Sobre el cual flamea la bandera de este país, roja, blanca y azul con estrellas y franjas. Sobre las cabezas que pasan decoradas con caras. En las cuales Vine asegura que puede leer la trayectoria de una vida entera. Durante el período secundario de flaccidez que sucede al rigor mortis. Aquí hay un bar automática. tomaré un poco de leche y comeré un pedazo de pastel mientras me preocupo. Pensando qué haré para conseguir otro empleo.
Una mano sucia y tostada por el sol sobre el brazo de Christian. Un transeúnte andrajoso, el abrigo cerrado hasta el cuello y fuera de él una corbata manchada de sopa con algunas franjas claras. Los zapatos deformados y rotos. Cuando habla muestra encías de color rojo oscuro que sostienen dientes amarillos.
—Eh, muchacho, ¿no le sobra una moneda?
—No, lo siento.
—Una moneda. Eh, vamos, ayúdeme.
—La necesito para mí.
—Bueno, al menos es franco. Pero tengo que conseguir una moneda.
—Para qué.
—Para tomar una taza de café.
—Lo lamento.
—Muchacho, es una obra de caridad. Lo hará sentirse mucho mejor.
—Ya me siento bastante bien.
—Muchacho, si tuviera algo para darle se lo daría.
—Está bien. Cuénteme la historia de su vida.
—¿Para qué?
—Porque se la pagaré.
—¿Quién le dijo que estoy en venta?
—¿Quiere una moneda o no?
—La historia de mi vida cuesta más que eso.
—Está bien, dos monedas.
—Muchacho, para qué quiere saber la historia de mi vida.
—Para qué quiere dos monedas.
—Para pagarme una taza de café y un bizcocho.
—Bueno, yo quiero saber la historia de su vida para que se me paren los pelos de punta.
—Usted debe ser un pervertido. Pero por lo que me pide tiene que pagarme un dólar.
—Le daré medio dólar.
—¿Qué? ¿Cincuenta centavos por la historia de toda mi vida? Si vale una fortuna.
—Adiós, entonces.
—Eh, espere un momento, muchacho. Déme veinticinco centavos y le diré dónde nací.
—No. Quiero la historia entera.
—Me llevará una hora contársela.
—Tengo tiempo.
—No puedo contársela aquí, en medio de toda la gente.
—Está bien. Entremos en el bar. Le pago una taza de café.
—Eh, muchacho, si entro allí con usted y tomamos una taza de café me perderé todas las monedas que podrían darme los tipos que no me pedirían la historia de mi vida. Tiene que ser razonable. Hay que pagarme el tiempo perdido y los gastos generales.
—Tiene que arriesgarse.
—Muchacho, con el tipo de vida que llevo, arriesgarme es como tirarme por el Gran Cañón con un nudo corredizo en el cuello. ¿Qué diablos le pasa? ¿Para qué quiere la historia de mi vida?
—Todavía no lo sé. Me estoy arriesgando.
—Muchacho, le haré una propuesta. Sea un buen tipo y déme esa moneda que le pedí. Y mañana nos encontramos aquí a la misma hora.
Christian le mira los ojos. Apenas necesitan un retoque. Sería fácil rellenarle las mejillas. Un buen champú, una peinada, una afeitada al ras y quedaría espléndido en su ataúd. Después unas plañideras... Quizá saliera corriendo una cucaracha de su cuerpo. George me contó que una vez vio una escapando por el borde de la mesa de embalsamar. A Vine le dio un ataque de furia y empezó a romper frascos contra el mármol de la mesa sin acertarle a la cucaracha. Lo único que consiguió fue llenarse de formol.
—Eh, mire lo que está pasando mientras charlo con usted. Las limosnas que estaré perdiéndome... Toda esta gente que pasa y que podría darme hasta veinticinco centavos... Y yo estoy aquí parado sin ganar plata y hablando con usted. Una buena manera de arruinarme.
—Quiere decir que no está en la ruina.
—Un minuto, muchacho. No tengo por qué hablarle de mis finanzas.
—Por qué no.
—Dios mío, ya me he perdido dos docenas de posibilidades. ¿Se da cuenta? Imagine que no le he pedido nada. ¿Qué le parece si le doy una moneda, usted se va por su lado y yo por el mío? ¿No es una buena idea?
—Muy bien.
—Carajo, esto es una locura. Qué clase de mundo sería este si todos fueran como usted. Aquí tiene. Tómela.
—Gracias.
—¡No me dé las gracias! ¡Gracias a usted!
Christian se desliza la moneda en el chaleco de tweed oscuro. Pasa frente a una verdulería. Los ajíes verdes, los carnosos tomates rojos y amarillos, las berenjenas purpúreas, las frutas apiladas en la calle. Se compra una manzana. Con una moneda. La otra es para un llamado telefónico.
Christian entra en una farmacia. Armarios de vidrios atestados de arriba abajo. Olores a jabón, pasta dentífricas y polvos en sus brillantes envolturas. Un hombre de bigotes con chaqueta blanca. Sonríe tras sus anteojos. Dichoso frente al escaparate donde mezcla las drogas. De su depósito de sabiduría. Los clientes entran con la tez amarilla, el tipo receta una píldora azul y los clientes salen de color verde. Ayuda a absorber los rayos solares. Ahora está explicando algo a una mujer que examina un cepillo de dientes: el año pasado los dentistas decían hay que cepillarse de arriba abajo, este año dicen que hay que hacerlo sólo de abajo hacia arriba; lo mejor será cepillarse en círculo hasta que se decidan.
Cuentos de hadas en Nueva York, J. P. Donleavy.
Buenos Aires: Sudamericana, 1986 (3ª edición).Traducción de Enrique Pezzoni
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
babel,
historia de la literatura
11 abril 2013
Lo Abismal, El Agua
29. K'an / Lo Abismal, El Agua

arriba K'an, Lo abismal, el agua
abajo K'an, Lo abismal, el agua
El signo consiste en la repetición del trigrama K'an. Es uno de los ocho hexagramas formados por duplicación. El trigrama K'an significa el precipitarse dentro de algo. Un trazo Yang se ha precipitado cayendo entre dos trazos Yin y es encerrado por estos como el agua en la hondonada de un valle. Es el hijo del medio. Lo Receptivo ha logrado el trazo medio de Lo Creativo y así se engendra K'an. Como imagen es el agua, vale decir el agua que llega desde arriba y se pone en movimiento sobre la tierra, en ríos y correntadas, y origina toda vida en la tierra. Aplicado al hombre representa el corazón, el alma encerrada en el cuerpo, lo luminoso contenido en el interior de lo oscuro, la razón. El nombre del signo, como se encuentra repetido, lleva anexada la sentencia: "repetición del peligro". Con ello el signo se encarga de señalar una situación objetiva a la cual es necesario acostumbrarse, y no una subjetiva actitud mental. Pues el peligro en cuanto actitud mental subjetiva o bien equivale a intrepidez o bien a una astuta perfidia. Por eso el peligro también se simboliza como hondonada o quebrada, esto es, como un estado en el que uno se halla como el agua en una quebrada, de la cual se logra salir como el agua si se adopta una adecuada conducta.
Lo Abismal, repetido.
Si eres veraz, tendrás logro en tu corazón,
y lo que hicieres tendrá éxito.
Con la repetición del peligro uno va acostumbrándose a él. El agua da un ejemplo para la conducta correcta que corresponde en tales condiciones. Fluye y fluye y rellena todos los lugares por los que pasa hasta sus bordes y nada más; no retrocede ante ningún sitio peligroso, ante ninguna caída, y nada le hace perder su índole propia y esencial. En todas las circunstancias permanece leal a sí misma. Así la veracidad hace que en circunstancias difíciles uno perciba interiormente, con el corazón, el fondo de la situación. Y una vez que se ha llegado a ser interiormente dueño de una situación, fácilmente se logrará por sí mismo que las acciones exteriores se vean acompañadas por el éxito. En cuestiones de peligro se trata de poseer la necesaria escrupulosidad que ayude a despachar realmente todo lo que debe hacerse, y de tener asimismo la posibilidad de avanzar para no perecer por quedarse uno en medio del peligro.
Mediante una aplicación activa, el peligro puede adquirir una importante significación en cuanto medida de protección. Así el cielo posee una altura peligrosa que lo protege contra todo intento de intervención. Así la tierra posee montañas y aguas que con sus peligros separan a los países. Asimismo los soberanos utilizan el peligro como medida de defensa con el fin de protegerse de los ataques que vienen de afuera y de los disturbios que vienen de adentro.
El agua fluye ininterrumpidamente y llega a la meta:
la imagen de lo Abismal reiterado.
Así el noble observa una conducta de constante virtud
y ejerce el negocio de la enseñanza.
El agua alcanza su meta fluyendo sin interrupción. Rellena todo hueco antes de seguir fluyendo. Lo mismo hace el noble. Él estima como valioso que el camino del bien se convierta en una cualidad firme de su carácter, que no sea cosa casual y aislada. También en la enseñanza brindada a otros, todo es cuestión de ser consecuente, pues únicamente por la repetición la materia se convierte en propiedad del que aprende.
I Ching. El Libro de las Mutaciones, 19ª edición, Buenos Aires: Sudamericana, 2009, pp. 195-197. Traducción del chino al alemán: Richard Wilhelm. Traducción del alemán al castellano: D. J. Vogelmann.

arriba K'an, Lo abismal, el agua
abajo K'an, Lo abismal, el agua
El signo consiste en la repetición del trigrama K'an. Es uno de los ocho hexagramas formados por duplicación. El trigrama K'an significa el precipitarse dentro de algo. Un trazo Yang se ha precipitado cayendo entre dos trazos Yin y es encerrado por estos como el agua en la hondonada de un valle. Es el hijo del medio. Lo Receptivo ha logrado el trazo medio de Lo Creativo y así se engendra K'an. Como imagen es el agua, vale decir el agua que llega desde arriba y se pone en movimiento sobre la tierra, en ríos y correntadas, y origina toda vida en la tierra. Aplicado al hombre representa el corazón, el alma encerrada en el cuerpo, lo luminoso contenido en el interior de lo oscuro, la razón. El nombre del signo, como se encuentra repetido, lleva anexada la sentencia: "repetición del peligro". Con ello el signo se encarga de señalar una situación objetiva a la cual es necesario acostumbrarse, y no una subjetiva actitud mental. Pues el peligro en cuanto actitud mental subjetiva o bien equivale a intrepidez o bien a una astuta perfidia. Por eso el peligro también se simboliza como hondonada o quebrada, esto es, como un estado en el que uno se halla como el agua en una quebrada, de la cual se logra salir como el agua si se adopta una adecuada conducta.
El dictamen
Lo Abismal, repetido.
Si eres veraz, tendrás logro en tu corazón,
y lo que hicieres tendrá éxito.
Con la repetición del peligro uno va acostumbrándose a él. El agua da un ejemplo para la conducta correcta que corresponde en tales condiciones. Fluye y fluye y rellena todos los lugares por los que pasa hasta sus bordes y nada más; no retrocede ante ningún sitio peligroso, ante ninguna caída, y nada le hace perder su índole propia y esencial. En todas las circunstancias permanece leal a sí misma. Así la veracidad hace que en circunstancias difíciles uno perciba interiormente, con el corazón, el fondo de la situación. Y una vez que se ha llegado a ser interiormente dueño de una situación, fácilmente se logrará por sí mismo que las acciones exteriores se vean acompañadas por el éxito. En cuestiones de peligro se trata de poseer la necesaria escrupulosidad que ayude a despachar realmente todo lo que debe hacerse, y de tener asimismo la posibilidad de avanzar para no perecer por quedarse uno en medio del peligro.
Mediante una aplicación activa, el peligro puede adquirir una importante significación en cuanto medida de protección. Así el cielo posee una altura peligrosa que lo protege contra todo intento de intervención. Así la tierra posee montañas y aguas que con sus peligros separan a los países. Asimismo los soberanos utilizan el peligro como medida de defensa con el fin de protegerse de los ataques que vienen de afuera y de los disturbios que vienen de adentro.
La imagen
la imagen de lo Abismal reiterado.
Así el noble observa una conducta de constante virtud
y ejerce el negocio de la enseñanza.
El agua alcanza su meta fluyendo sin interrupción. Rellena todo hueco antes de seguir fluyendo. Lo mismo hace el noble. Él estima como valioso que el camino del bien se convierta en una cualidad firme de su carácter, que no sea cosa casual y aislada. También en la enseñanza brindada a otros, todo es cuestión de ser consecuente, pues únicamente por la repetición la materia se convierte en propiedad del que aprende.
I Ching. El Libro de las Mutaciones, 19ª edición, Buenos Aires: Sudamericana, 2009, pp. 195-197. Traducción del chino al alemán: Richard Wilhelm. Traducción del alemán al castellano: D. J. Vogelmann.
el horario vs.
goyeneche.-
02 abril 2013
Insomnio
¿Por qué gastarme al escribir poesía con un dedo?
¿Por qué no escribir con una pluma?
¿Por qué escribir poemas de amor y no de tinta?
El amor seca más lento
12 / 05 / 2004
(publicado por pedido de las fans)
¿Por qué no escribir con una pluma?
¿Por qué escribir poemas de amor y no de tinta?
El amor seca más lento
12 / 05 / 2004
(publicado por pedido de las fans)
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
historia de la literatura,
institucional,
shock
19 marzo 2013
ahora
una amiga me enseñó
que mentir
es la espalda de la luna
y se tiró a dormir
en ninguna cama
ahora
hay un azul península
y el fuego húmedo
se acerca desde abajo
rasca el techo
del departamento de abajo
mueve los muebles
(no sé cómo)
y alguno que otro se cae
se rompe en mil pedazos
ella se despierta
súbitamente
quiere seguir enseñándome cosas
pero no sabe
lo que acaba de pasar
(ahora)
. . . . . . . . . . . . . . . . .
poema del cual mi registro más antiguo informa "última modificación: 16 de octubre de 2004".
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
abismo entre paladares y su sombra
19 febrero 2013
"la vida es la paciencia"
la paciencia es el único arma,
por eso no hay guerras reales
en el mundo.
pequeño inspeccionando
la reina de la noche
con un cuchillo.
no veo en el suicidio
nada bello
ya hay demasiadas cosas bellas
como solución de nada.
yo tomo el reflejo
de lo que en mi líquido
se refleja.
la vida es una pluma
con su nervio intacto
la vida es una pluma.
en el centro, pánico
a la vida vacía
del otro lado, diamante.
la vida es una pluma
el pánico en el nervio
es un apocalipsis,
un ciclón
que destila diamante.
yo
soy
un verbo conjugado
por ejemplo:
construyo.
enero / 2013
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
el contenido,
pluma y diamante
10 enero 2013
27 noviembre 2012
"diamante"
decir:
"si yo no tengo mística,
nadie la tiene".
¿quién le da valor
a lo que se consume?
¿alguien,
a lo que ya se consumió?
no somos
bichos de costumbre,
somos bichos de números.
morimos y nos ensuciamos
con la tumba del diamante
porque somos
la tumba del diamante.
noviembre | 2012
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
el contenido,
pluma y diamante
21 noviembre 2012
"el llamado"
la mitad de mi birra
se la tomó la plaza
cuando uno está solo
llama a otros solos
solamente estar
es el llamado
una actividad que la vida regala
leer un libro mientras se espera
medir la actividad
el ritmo de las otras vidas
"el llamado"
aguantar lo que sea
no correrse por nada
aprender a decir que no
conocer el hilo de las mentiras
también aceptar
y no darle valor a las cosas
que otros quieran robarte
ver lentamente cómo
un mosquito te chupa la sangre
y cagarte de risa / después
subir una montaña
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
el contenido,
pluma y diamante
27 septiembre 2012
12 septiembre 2012
Foja de poesía
Fui invitado a participar de un blog de poesía donde ya se han mostrado las obras de 360 poetas de todo el continente americano. El resultado pueden verlo a continuación. Muchas gracias a los poetas Marco Fonz y Alí Calderón.
Foja de poesía No. 361: Sebastián Goyeneche
http://circulodepoesia.com/nueva/2012/08/foja-de-poesia-no-361-sebastian-goyeneche/
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
historia de la literatura,
institucional,
prensa real
16 agosto 2012
"La vida secreta de las hadas"
Sres de editorial "El Ateneo":
Con mucha tristeza y desilusión les escribo estas líneas.
En medio de un paseo familiar en vacaciones de invierno pasamos por una librería y mi niña de 7 años (Vicky) quedó fascinada con la colección "La vida secreta de las Princesas" y "La vida secreta de las hadas". Pedía:- Mami,por favor me comprás estos libros? y yo, amante de la lectura e intentando incentivarla a ella le dije que eligiera uno y se lo compré.
Jamás me hubiera imaginado que ese libro iba a ser motivo de noches de desvelo y llanto. Mi niña, reciente lectora y fascinada por el libro se puso a leer y se topó con esta horrible frase que no se a quien se le ocurrió ponerla en un libro para niñas pequeñas.
CADA VEZ QUE UN NIÑO DICE: "YO NO CREO EN LAS HADAS",
EN ALGÚN LUGAR UN HADA CAE MUERTA.
JAMES MATTHEW BARIE.
Yo entiendo de metáforas pero es muy dificil explicarselo a una nena de 7 años. Este libro pasó a ser algo no tan grato y realmente me siento muy enojada por haberle comprado este libro que le trae tan feas sensaciones a mi hija. Ella cuando lo leyó, me llamó angustiada y me preguntó si algún hada se había muerto, ya que una compañerita del cole le había dicho que ella no creía en las hadas. Realmente es una frase que la angustió mucho.
A cada persona familiar o amiga que se cruzó le contó la frase y todos me miraban desconcertados y preguntándome que clase de libros le compro. El daño ya está hecho y realmente no comprendo como este libro no pasó por un control mas confiable. No se si ustedes me pueden dar una solución a mi, pero si deseo que corrijan semejante error.
Con mucha tristeza me despido y ojalá me den alguna idea de como reparar este error.
M***** A******** P*****
(Mamá de V******* P******)
Con mucha tristeza y desilusión les escribo estas líneas.
En medio de un paseo familiar en vacaciones de invierno pasamos por una librería y mi niña de 7 años (Vicky) quedó fascinada con la colección "La vida secreta de las Princesas" y "La vida secreta de las hadas". Pedía:- Mami,por favor me comprás estos libros? y yo, amante de la lectura e intentando incentivarla a ella le dije que eligiera uno y se lo compré.
Jamás me hubiera imaginado que ese libro iba a ser motivo de noches de desvelo y llanto. Mi niña, reciente lectora y fascinada por el libro se puso a leer y se topó con esta horrible frase que no se a quien se le ocurrió ponerla en un libro para niñas pequeñas.
CADA VEZ QUE UN NIÑO DICE: "YO NO CREO EN LAS HADAS",
EN ALGÚN LUGAR UN HADA CAE MUERTA.
Yo entiendo de metáforas pero es muy dificil explicarselo a una nena de 7 años. Este libro pasó a ser algo no tan grato y realmente me siento muy enojada por haberle comprado este libro que le trae tan feas sensaciones a mi hija. Ella cuando lo leyó, me llamó angustiada y me preguntó si algún hada se había muerto, ya que una compañerita del cole le había dicho que ella no creía en las hadas. Realmente es una frase que la angustió mucho.
A cada persona familiar o amiga que se cruzó le contó la frase y todos me miraban desconcertados y preguntándome que clase de libros le compro. El daño ya está hecho y realmente no comprendo como este libro no pasó por un control mas confiable. No se si ustedes me pueden dar una solución a mi, pero si deseo que corrijan semejante error.
Con mucha tristeza me despido y ojalá me den alguna idea de como reparar este error.
M***** A******** P*****
(Mamá de V******* P******)
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
bronca,
historia de la literatura,
sic
11 agosto 2012
"la interrupción"
"y el nuevo libro
es esta noche sabia"
fernando ruiz díaz
la interrupción
es rey
y es ley
todos se creen
titiritear
las situaciones
hacen leña de tanta bulla
pocos manejan
la higiene
de la energía
qué raro no
que justo hayan matado
dos o tres personas de cada colegio, de cada sindicato
todas las noches tienen lápices
matar y dormir,
dos antesalas
al mismo silencio que falta
la ignorancia
es hundirse en ruido,
ruido de metrallas
buenos aires
agosto, 2012.
es esta noche sabia"
fernando ruiz díaz
la interrupción
es rey
y es ley
todos se creen
titiritear
las situaciones
hacen leña de tanta bulla
pocos manejan
la higiene
de la energía
qué raro no
que justo hayan matado
dos o tres personas de cada colegio, de cada sindicato
todas las noches tienen lápices
matar y dormir,
dos antesalas
al mismo silencio que falta
la ignorancia
es hundirse en ruido,
ruido de metrallas
buenos aires
agosto, 2012.
el horario vs.
goyeneche.-
estante:
el contenido,
pluma y diamante
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
una vuelta de tuerca
para hacer o leer comentarios hay que hacer CLIC SOBRE EL TÍTULO del texto que se quiere comentar
la comparsa fugitiva de la noche
- post "la isla"
- ginkgo biloba [plaqueta, 2011] doc / 286 kb
- insignificadis, textos listos para imprimir [19.feb.2013] rar / 90 kb
- lo no-excluyente, libro de poesía [nulú bonsai, feb.2009] rar / 22 kb
- monopsodio en vivo, cabaret onírico pez trompeta [05.dic.2008] mp3 / 20 mb
- monopsodio sessions, grabadas en quito y mármol [2007-09] mp3 / 32 mb
- la mente: marinetti [16mm byn, 7' 52'', 2008] vob / 108 mb
aprendiendo a comer vidrieras
abismo entre paladares y su sombra
(2)
américa
(1)
amor
(2)
atada a la reacción
(2)
babel
(14)
barceló independance restriction
(1)
biografía de un bandeirante
(11)
breve donde vendrán a beber
(1)
bronca
(7)
catálogo de escaleras
(1)
color humano
(2)
cuaderno negro
(3)
diseño y armado de vidrieras
(1)
el contenido
(43)
el sorbo
(1)
física
(6)
flamencos viniendo
(4)
flores el intento
(5)
historia de la historia
(3)
historia de la literatura
(41)
ikebana
(3)
impro
(18)
institucional
(8)
ipanema
(4)
letras
(19)
listas
(2)
lo no-excluyente
(7)
perro lisérgico
(4)
pluma y diamante
(12)
poemas de familia
(9)
prensa fascista
(6)
prensa real
(3)
quantum
(9)
shock
(5)
sic
(2)
soul
(1)
top secret
(2)
tributo a dios
(1)
visación
(13)
woodstock
(4)





